Расчет стоимости доставки:

Form Object

 






Новини

З 6 по 8 вересня 2011 року в адміністрація морських портів Приморського краю у Владивостоці планується проведення щорічної
У найближчі десять років на півдні Росії буде реалізований ряд інвестпроектів в галузі транспорту, які дозволять

 

Быстрая навигация:

 


Наша специализация: перевезення з Китаю, фрахтование судов, перевозка грузов, морськi контейнерные перевозки грузов, таможенное оформление грузов, розрахунок таможенных пошлин, поиск фабрик Китая, организация бизнес туров в Китай і багато що інше.

У даному документі

У даному документі існують пункти:

* Перевезення великовагових і негабаритних вантажів (п.2.9),

* Перевезення швидкопсувних вантажів (п.2.16),

* Перевезення небезпечних вантажів та радіоактивних матеріалів (п.2.17),

* Перевезення тварин (п.2.18),

* Перевезення самохідної і гусеничної техніки (п.2.19),

* Перевезення трун з небіжчиками (п.2.20).

1. Великоваговий та великогабаритний вантаж

Великоваговий вантаж - місце вантажу масою понад 80 кг (підстава РГП-85, п.2.9.1), великогабаритний - вантаж, який за розміром та / або формі вимагає використання спеціального вантажно-розвантажувального обладнання, додаткових засобів пакетування, перевищує габаритні розміри завантажувальних люків і вантажних відсіків пасажирських судів.

Серед найменувань вантажу, що відносяться до великогабаритних - труби, окреме обладнання, кабельні барабани та котушки, труни, літакові двигуни, автомобілі та ін вантажі, відповідні за своїми характеристиками даного виду спеціального вантажу.

2. Швидкопсувний (строковий) вантаж

Спеціальний вантаж, стан якого або придатність для конкретної мети може погіршитися в результаті небажаних змін температури, вологості або затримки в доставці.

Серед найменувань вантажу, що відносяться до швидкопсувних:

* продукти рослинного походження: овочі та фрукти, ягоди, плоди цитрусових;

* продукти тваринного походження: м'ясо тварин і птахів, риба і морепродукти охолоджені і копчені, яйця, в тому числі інкубаторні, ікра ;

* продукти переробки: масло, жири, заморожені фрукти і овочі, ковбасні вироби, консерви, м'ясопродукти, сири, молочні продукти;

* живі рослини, квіти, саджанці, бульби, насіння;

* живої рибопосадковий матеріал: мальки, сеголетки, жива ікра;

* кров консервована, вакцини, сироватки, медичні та біологічні препарати, живі людські органи, заморожені ембріони;

* газети, журнали.

3. Вологий (мокрий) вантаж

Спеціальний вантаж, що містить рідини (за винятком найменувань, що класифікуються як небезпечний вантаж).

Серед найменувань вантажу, що відносяться до вологих - рідини в водонепроникних контейнерах, продукти харчування упаковані з використанням мокрого льоду, свіжі, заморожені або охолоджені м'ясо / риба, морепродукти, овочі, які можуть виділяти рідину, живі тварини.

4. Людські останки

5. Вантаж з неприємним запахом (пахучий вантаж)

Спеціальний вантаж, який через свого сильного запаху може прийматися тільки упакованим у водонепроникні контейнери, запечатані таким чином, щоб не пропускати жодного запаху.

Серед найменувань вантажу, що відносяться до «пахучим»- свіжі шкури, ефірні масла, свіжі або солоні нутрощі (кишки).

6. Живі тварини

Спеціальний вантаж, правила перевезення якої встановлені в резолюції ІАТА 620, Доповнення А: «Live Animals Regulation» (Правила перевезення живих тварин), які вступили в дію з жовтня 1994 року. Алфавітний список тварин включений до Правил. Термін «живі тварини» включає живих тварин, птахів, ссавців, рептилій, риб, амфібій.

7. Небезпечні вантажі

Спеціальні вантажі, що представляють собою предмети або речовини, які становлять при повітряному перевезенні значну небезпеку для здоров'я людей та майна. Перелік класів небезпеки вантажів та їх найменування міститься в «Технічних інструкціях з безпечного перевезення небезпечних вантажів по повітрю» ІКАО.

8. Предмети мистецтва і музейні експонати

Спеціальні вантажі, що класифікуються наступним чином:

* Клас 1- Розпис по дереву.

* Клас 2- пергамент або предмети мистецтва з матеріалів тваринного або рослинного походження.

* Клас 3- Скло, емаль, кераміка, іржавіють метали.

* Клас 4- Скульптури з каменю та окремі фрески.

* Клас 5- Частково іржавіють метали.

* Клас 6- Картини на полотнах.

* Клас 7- Мозаїка.

9. Людська кров і органи

10. Дипломатичний вантаж (пошта)

11. Цінні вантажі

Перевезення швидкопсувних вантажів

З Керівництва з вантажних перевезень на внутрішніх повітряних лініях Союзу РСР (РГП-85)

2.16.1. До швидкопсувним належать такі вантажі, які в звичайних умовах, тобто без відповідного охолодження і підтримки оптимальних температур і вологості, легко піддаються псування і тому вимагають дотримання особливих умов зберігання і транспортування.

2.16.2. Швидкопсувні вантажі можуть бути розділені на наступні групи:

* Продукти рослинного походження: фрукти, ягоди, овочі тощо;

* Продукти тваринного походження: м'ясо тварин і птахів, риба охолоджена і копчена, яйця, ікра і т. п.;

* Продукти переробки: масло, жири, заморожені фрукти і овочі, ковбасні вироби, сири та інше;

* Живі рослини, квіти, саджанці, бульби, насіння;

* Живий рибопосадковий матеріал: мальки, сеголетки і т. д.;

* Кров консервована, вакцини, біологічні препарати і т. п.

2.16.3. До перевезення повітряним транспортом допускаються тільки доброякісні швидкопсувні вантажі, які при транспортуванні у строки, передбачені розкладом руху ПС або обумовлені договором, не втратять своїх якостей.

2.16.4. Швидкопсувні вантажі приймаються до перевезення за пред'явленням відправником якісних посвідчень або сертифікатів встановленої форми.

2.16.5. Швидкопсувні вантажі тваринного походження приймаються до перевезення за наявності ветеринарних свідоцтв (посвідчень) або сертифікатів.

2.16.6. З місцевостей, оголошених під карантином, вантажі можуть бути прийняті до перевезення за пред'явленням відправником карантинних документів.

2.16.7. Якісні посвідчення (сертифікати) повинні бути виписані в день здачі вантажу до перевезення і пред'явлені відправником окремо на кожну вантажну відправку. У якісних посвідченнях і сертифікатах обов'язково вказуються терміни перевезення вантажів. Перевізник зобов'язаний відмовити в прийомі до перевезення швидкопсувних вантажів, якщо він не може забезпечити доставку їх у терміни, зазначені відправником.

2.16.8. Якщо з яких-небудь причин, не залежних від перевізника, швидкопсувні вантажі не можуть бути відправлені своєчасно, перевізник зобов'язаний негайно сповістити про це відправника і повернути йому вантаж і плату за перевезення.

2.16.9. Перевезення швидкопсувних вантажів, як правило, повинна здійснюватися на підставі договорів, укладених між підприємством ГА і відправниками. У цих договорах обумовлюються зобов'язання сторін і передбачаються чіткий порядок і час завезення вантажів в аеропорти відправлення, необхідність супроводу або перевезення вантажів під відповідальність підприємства ГА, порядок перевірки якості пропонованих до перевезення вантажів і тари та інші питання, пов'язані із забезпеченням якості та схоронності вантажів при перевезенні.

2.16.10. При перевезенні без договорів швидкопсувних вантажів останні можуть бути прийняті до відправлення з супроводжуючим або з обов'язковим опломбуванням кожного окремого місця.

2.16.11. Швидкопсувні вантажі повинні бути упаковані в стандартну тару, відповідати вимогам технічних умов, що підтверджується якісним посвідченням.

2.16.12. Швидкопсувні вантажі від окремих громадян можуть бути прийняті до перевезення з дозволу керівника підприємства ГА.

2.16.13. Перевезення швидкопсувних вантажів здійснюється, як правило, прямими рейсами. У виняткових випадках за попередньою згодою аеропорту трансферу дозволяється приймати до перевезення швидкопсувні вантажі з одного перевантаженням на шляху прямування.

2.16.14. Перевізник може реалізувати вантажі в установленому порядку не чекаючи рішення відправника, якщо затримка з реалізацією вантажів може привести до їх псування або повної неможливості використання їх за призначенням. Про реалізацію цих вантажів перевізник зобов'язаний довести до відома відправника і одержувача.

2.16.15. Перевезення зрізів живих квітів здійснюється тільки прямими рейсами. Заявки на відправку зрізу живих квітів відправник повинен подати не пізніше ніж за 10 днів до здачі вантажу в аеропорт. Залежно від обсягу пасажирської та поштових завантажень аеропорт вправі змінити узгоджену норму відправки зрізу живих квітів. Відправник має право за три доби до вильоту ПС скорегувати заявку в сторону зменшення.

2.16.16. Квіти приймаються в упаковці (картонні, фанерні, фіброві ящики або коробки), що виключає доступ до вмісту і обов'язково опломбованій, і вирушають без супроводжуючого, під особливим контролем бортпровідника або члена екіпажу ПС, відповідального за приймання-здавання комерційного завантаження. Після здачі квітів до відправки відправник зобов'язаний подати телеграму адресату з повідомленням дати відправлення, номера рейсу, номери накладної та маси відправляються квітів. Після прибуття квітів до аеропорту призначення СОПГП (СОП) зобов'язана протягом 1 ч. сповістити одержувача телеграмою або по телефону.

2.16.17. Перевезення призначених для розведення або акліматизації раків, цінних промислових риб, кормових організмів (заплідненої ікри), рибопосадкового матеріалу (мальків) здійснюється рейсовими і спеціальними ПС із супроводжуючим. Як виняток дозволяється перевозити з супроводжуючим невеликі партії вантажів в гардеробах літаків і пасажирських салонах, коли, за заявкою відправника, необхідно постійне спостереження у дорозі за живими організмами.

2.16.18. Швидкопсувні вантажі, що перевозяться в пасажирському ПС у кількості 2 тонн і вище, приймаються тільки з супроводжуючим.

2.16.19. При перевезенні на пасажирських ПС ранніх овочів і фруктів в якості дозавантаження допускається приймати їх в сітчастих мішках без опломбування при наступних умовах:- плодоовочі мають бути твердими (огірки, яблука та ін);- розмір осередків мішка не повинен перевищувати 10х10 мм;- мішки не повинні мати проривів і повинні бути надійно зав'язані.

Приймання вантажів бортпровідником проводиться безпосередньо на складі з ваг, розвантаження в аеропорту прибуття і здача вантажів на склад повинна проводиться не пізніше 1,5 ч. після посадки НД

Перевезення трун з небіжчиками

З Керівництва з вантажних перевезень на внутрішніх повітряних лініях Союзу РСР (РГП-85)

2.20.1. Труни з небіжчиками приймаються до перевезення за умови пред'явлення відправником свідоцтва про смерть, виданого органами ЗАГС, і довідки санітарних органів про відсутність з їх боку перешкод до перевезення покійника.

2.20.2. До перевезення повітряним транспортом допускаються:

* Металеві або обшиті листовим металом дерев'яні труни, ретельно запаяні, вкладені у дерев'яні ящики;

* Вільний простір між металевим і дерев'яним ящиком труною повинен бути засипаний тирсою, вугіллям, торфом або вапном;

* Урни з прахом - в ящиках, обшитих щільною тканиною.

2.20.3. Труни з небіжчиками, як правило, перевозяться з супроводжуючим. Супроводжуючий повинен мати пасажирський квиток.

2.20.4. Труни з небіжчиками приймаються до перевезення на вантажних і пасажирських НД Перевезення трун з небіжчиками на пасажирських ПС допускається, якщо є ізольовані від пасажирів багажні приміщення.

На пасажирських ПС, які не мають ізольованих багажних приміщень, труни з небіжчиками перевозяться тільки замовними рейсами. Перевезення трун в одному салоні з пасажирами забороняється.

Урни з прахом перевозяться як на вантажних, так і на пасажирських НД

2.20.5. Навантаження трун з небіжчиками в пасажирські ВС, здійснюється до посадки пасажирів, вивантаження їх в аеропорту призначення здійснюється після висадки пасажирів і вивантаження багажу.

2.20.6. Про наявність на борту труни з небіжчиком ставляться до відома член екіпажу, відповідальний за завантаження, і аеропорт призначення і трансферу.

2.20.7. Проведення офіційних проводів, зустрічей і обрядів при завантаженні і вивантаженні з ЗС трун з небіжчиками забороняється.

2.20.8. Перевезення трун з небіжчиками проводиться за умовною масою і оформляється вантажними накладними.

2.20.9. За перевезення домовин з покійниками та урн з прахом стягується плата згідно з правилами застосування тарифів.

2.20.10. Для здійснення трансферних перевезень трун з небіжчиками необхідно мати дозвіл аеропортів (пунктів) трансферу прибуття і відправлення. Забезпечення перевезення між аеропортами (пунктами) трансферу має передбачатися відповідно до місцевих умов.

2.20.11. Перевезення трун з небіжчиками без супроводжуючого проводиться з обов'язковою диспетчеризацією відповідно до вимог п. 2.23 цього Посібника.

2.13 Перевезення вантажів з супроводжуючим

2.13.2. При перевезенні окремих видів вантажу на вимогу перевізника відправник зобов'язаний виділити супроводжуючого або охорону.

2.13.4. При оформленні перевезення в «Вантажний накладної» (у графі «Додаткові відмітки відправника») робиться запис про те, що вантажі перевозяться в супроводі представника відправника (одержувача); вказується прізвище, ім'я та по батькові супроводжуючого, найменування та номер документа, що посвідчує особу, номер посвідчення про відрядження і пасажирського квитка.

Інформація вантажовідправникам, які відправляють спеціальні вантажі в далеке зарубіжжя

Обробка швидкопсувних вантажів проводиться відповідно до рекомендацій ІАТА «Airport Handling Manual» («Керівництво з обслуговування в аеропорту») (АНМ 346) 16 видань. Чинний з 1 квітня 1996

1.1 ВИЗНАЧЕННЯ

Швидко псуються називаються вантажі, стан або придатність яких для первісної мети може погіршитися при впливі на них змін температури або вологості, або при затримці в перевезенні.

1.2 Приймання

1.2.1. Швидкопсувні вантажі повинні прийматися до перевезення тільки в тому випадку, якщо відомо напевно, що вантаж прибуде в пункт призначення в хорошому стані.

1.2.2. Вантажовідправник повинен подати письмові інструкції щодо максимального прийнятного часу транспортування і будь-якого спеціально необхідного процесу по обробці. Ці інструкції повинні зазначатися в авіавантажній накладній і на місцях вантажу.

1.2.3. До приймання перевізник повинен переконатися, що зроблені всі необхідні приготування по маршруту перевезення, включаючи:

1.2.3.1. гарантію того, що вантажовідправнику повідомили максимальний час перед вильотом рейсу, за яке перевізник буде приймати вантаж;

1.2.3.2. виконання будь-яких необхідних подальших процедур бронювання;

1.2.3.3. гарантію того, що спеціальні процедури обробки, такі як перезаморозка, доступні й проводяться, якщо вони обумовлені та потрібні.

1.2.4. Наклейка IATA «Швидкопсувні вантажі» повинна прикріплюватися до кожного місця вантажу, а також, де необхідно, повинна бути наклейка «Верх».

1.3.1. Особливу увагу слід приділяти завантаженні швидкопсувних вантажів, щоб нижні шари не пошкоджувалися від впливу ваги верхніх шарів.

Розділ 2.- Спеціальні процедури

2.1. М'ЯСО

2.1.1. М'ясо має бути упаковано у водонепроникний матеріал і оброблятися як мокрий вантаж (АНМ 345- «Обробка мокрих вантажів»)

2.1.2. На всіх етапах обробки м'яса повинні дотримуватися найсуворіші умови гігієни.

2.1.3. Діапазон температур: парне м'ясо - від 00 С до 50 С; морозиво м'ясо - нижче - 12 0 С.

(Потрібно використання охолоджуваного / с контролем температури контейнера)

2.2. ІНКУБАТОРНЕ ЯЙЦЯ

2.2.1. Інкубаторні яйця не повинні укладатися у районі оксиду вуглецю (сухий лід) (ICE) і кріогенних рідин (RCL). Інкубаторні яйця повинні відділятися від радіоактивних матеріалів категорій II і III відповідно до АНМ 340 (Обробка та завантаження небезпечних вантажів).

2.2.2. Діапазон температур багажного відділення повинен перебувати під час польоту в межах від 100С до 150С і не повинен перевищувати 270С.

2.3. КВІТИ

2.3.1.Цвети слід укладати так, щоб уникнути безпосереднього контакту з підлогою і стінками багажного відсіку.

2.3.2. Квіти не повинні укладатися в той же відсік чи засіб пакетування, що і свіжі фрукти та овочі, оскільки етиленових газ, що виділяється овочами, може пошкодити квіти.

2.4. СВІЖІ ФРУКТИ І ОВОЧІ

2.4.1. Коли свіжі фрукти та овочі завантажуються в таких кількостях, які вимагають складування в засоби пакетування, слід звернути увагу на те, щоб між упаковками було повітряний простір. Це особливо важливо для свіжих фруктів і овочів з підвищеним вмістом вологи.

2.4.2. Слідуючи обов'язкового мінімуму вимог до упаковки, потрібно звертати увагу на завантаження свіжих фруктів і овочів з загальним вантажем.

2.5. МОРЕПРОДУКТИ

2.5.1. Риба повинна бути повністю закрита у водонепроникних контейнерах і оброблятимуться як мокрий вантаж (АНМ 345). Будь використовуваний мокрий лід повинен бути запечатаний всередині власного водонепроникного контейнера.

2.5.2. Діапазон температур для обробки: свіжої риби - не вище 50 С; мороженої риби - не вище-120 С.

(Для цього потрібно використовувати контейнери з охолодженням / контрольованим температурним режимом.)

2.6. ВАКЦИНИ І МЕДИЧНІ ПРЕПАРАТИ

2.6.1. Короткоживучі ізотопи радіоактивні повинні оброблятися з надзвичайною терміновістю і відповідно до АНМ 340 (Обробка та завантаження небезпечних вантажів).

2.6.2. Живі людські органи / кров (LHO) необхідні для врятування життя, повинні оброблятися з надзвичайною терміновістю.

2.6.3. Ліки, що класифікуються як наркотики або небезпечні медикаменти, повинні оброблятися відповідно до АНМ 350 (Обробка і захист цінних вантажів).

2.7. ЖИВІ ЛЮДСЬКІ ОРГАНИ

2.7.1. Живі людські органи / кров (LHO) можуть бути завантажені в один відсік з радіоактивними матеріалами категорій II і III (Жовта наклейка - RRY) за умови, що LHO будуть знаходитися на тому ж відстані, що визначена для людей відповідно до Правил ІАТА з перевезення небезпечних вантажів (IATA Dangeroous Goods Regulations) (дивись DGR 9/3/12 і таблицю 9.3D).

2.7.2. Живі людські органи (кров LHO повинні бути відокремлені відповідним чином від людських останків, що перевозяться в гробах (HUM)).

ВИМОГИ до швидкопсувних вантажів, що відправляється в країни далекого зарубіжжя також міститися в рекомендаціях ІАТА «Principles of Cargo Handling and Perishable Cargo Handling Guid »(« Принципи організації вантажних перевезень повітряним транспортом і керівництво з обробки швидкопсувних вантажів ») 2-е видання. Діє з 1 вересня 1992

А.2.1.1. Щоб уникнути можливих затримок, швидкопсувні товари повинні перевозитися як заброньований вантаж. Вантажовідправнику слід забронювати місця на швидкопсувний вантаж завчасно, щоб авіакомпанії встигли підготувати все необхідне. Бронювання вантажного місця може проводитися безпосередньо через авіакомпанії або через вантажного агента IATA.

А.2.1.2. При отриманні запиту на бронювання місця для швидкопсувних вантажів, авіакомпанія повинна розглянути всі стосовні до справи факти, включаючи:

* природа вмісту і ступінь його можливого пошкодження;

* тип і відповідність упаковки;

* вибір маршруту та розклад рейсів;

* тривалість перевезення;

* тип повітряного судна і можливі способи укладання вантажів;

* будь-які спеціальні вимоги при обробці вантажів, включаючи холодильні установки;

* необхідність контролю температури на землі і під час польоту;

* дотримання правил охорони здоров'я та урядових вимог.

А.2.1.2.3. Швидкопсувні вантажі завжди слід відправляти прямим рейсом з найменшим числом транзитних зупинок, тим самим, скорочуючи час вантажу в дорозі і уникаючи небажаних змін клімату. Коли перевантаження з одного рейсу на інший неминуча, час стиковки повинно бути точно розраховано, оскільки деяким вантажам може знадобитися заміна сухого льоду або тимчасове зберігання в зоні контрольованого температурного режиму, наприклад в холодильній камері або морозилці.

А.2.1.2.6. Діапазон температур при перевезеннях швидкопсувних продуктів визначається кліматичними умовами в аеропорту відвантаження під час наземного обслуговування, в аеропорту призначення і трансферних пунктах, а також температурою під час польоту.

А.2.1.2.7. Якщо є спеціальні приміщення для зберігання вантажів на землі в аеропорту вильоту до навантаження, в аеропорту призначення до моменту доставки вантажу вантажоодержувачу і в будь-яких проміжних аеропортах по маршруту,- слід упевнитися, що ці приміщення як є в наявності, так і задовольняють всім вимогам зберігання. Наприклад, в деяких літаках контролюється діапазон температур у вантажних відсіках, і про це має бути відомо.

А.2.1.2.8. Будь швидкопсувний вантаж псується з часом. Тому обов'язково має бути вказаний граничний проміжок часу від моменту відправки до моменту доставки.

А.2.1.3. Резюмуючи все сказане вище, при бронюванні місця для швидкопсувного вантажу авіакомпанії повинні перевірити перед підтвердженням бронювання бронювання наступне:

* чи є гарантія, що вантаж прибуде в належному стані?

* чи гарантується бронювання на всіх ділянках польоту всіх задіяних авіакомпаній?

* чи існує необхідність у спеціальному зберіганні на землі і чи може воно бути забезпечене?

* чи потрібні спеціальні засоби пакетування або спеціальні літакові відсіки при перевезення вантажів, а також чи є вони в наявності?

* чи потрібне спеціальне обслуговування вантажів і чи може воно бути забезпечене?

* чи має вантажовідправник відповідні урядові дозволи та інші документи на перевезення вантажів?

* чи може митне очищення і видача бути виконана без затримки, якщо вантаж перебуває в аеропорт призначення у вихідні або святкові дні?

А.2.2.1. Вантажовідправник є відповідальним за врегулювання всіх питань, пов'язаних з вимогами уряду при переміщенні його вантажів. Сюди входять правила країн, в / з та через які буде перевезений вантаж. Однак перш ніж прийняти вантаж, авіакомпанія повинна, наскільки це можливо, перевірити дотримання урядових вимог.

А.2.2.3. Перелік обмежень та заборон на перевезення певних вантажів може бути знайдений в правилах ТАСТ в розділі «Інформація по країнам». Ці правила великі і поширюються на імпортування рослин і рослинних матеріалів, продуктів харчування, тваринних продуктів, вакцину і безліч інших швидкопсувних товарів.

А.2.2.4. Сертифікати придатності та інші документи, випущені країною виробником, повинні супроводжувати більшість швидкопсувних вантажів.

А.2.2.5. На додаток до національних законів, що встановлює імпортування вантажів в окремі країни, можуть також існувати обмеження на основі географічного або економічного поділу. Одним з таких прикладів може служити Європейське Співтовариство (ЄС), куди входять Бельгія, Данія, Франція, Німеччина, Греція, Ірландія, Італія, Люксембург, Нідерланди, Португалія, Іспанія та Сполучене Королівство (Англія). Коротко правила Європейського Співтовариства можуть бути резюмовано наступним чином:

А.2.2.5.1. Всі товари, що є тваринними продуктами, що ввозяться в країни ЄС повітряним транспортом, є предметом ветеринарної перевірки в порту надходження. Вона включає перевірку документів, справжності вантажу і його фізичний огляд, вироблений на прикордонних пунктах перевірки ветеринарним персоналом або уповноваженими для цього особами.

2.2.5.2 Тварини продукти, позначені в правилах ЄС, включають:

А.2.2.5.2 (а) м'ясо та м'ясні продукти:

* свинина;

* кролятина;

* домашня птиця;

* баранина;

* конина;

* козлятина;

* дичину;

* дикі копитні тварини;

* велика рогата худоба.

А.2.2.5.2. (b) Інші тварини продукти:

* яєчні продукти;

* рибні продукти;

* мед;

* молочні продукти;

* інкубаторні яйця;

* молюски;

* жаб'ячі лапки;

* зародки (велика рогата худоба);

* равлики;

* сперма (велика рогата худоба / свині).

Для рослин і рослинних продуктів список товарів розробляється ЄС. Слід зазначити, що статус швидкопсувних вантажів постійно переглядається. Тому список, наведений вище, періодично оновлюється.

А.2.2.5.5. Всі витрати з ветеринарної перевірки тваринних продуктів, що надходять до країн ЄС, будуть оплачені авіакомпанією, яка обслуговує компанією, вантажоодержувачем або його представником.

3.3.1. Вантажовідправник несе відповідальність за те, щоб вантаж був упакований належним чином для перевезень повітряним транспортом і міг бути безпечно перевезений в такому стані, не пошкодивши ніякі вантажі, майно або персонал. Кожне місце вантажу повинне бути чітко позначено, включаючи точні адреси вантажовідправника і вантажоодержувача.

3.5. Відповідальність за недотримання умов перевезення спеціальних вантажів покладається на вантажовідправника, який повинен був застрахувати перевізника на випадок втрати, пошкодження, затримки, відповідальності або штрафів за перевезення будь-якого такого вантажу.

8.5. ПРАВО РОЗПОРЯДЖЕННЯ Швидкопсувні вантажі

8.5.1. Коли вантаж, що містить швидкопсувні товари, затримується в розпорядженні перевізника, не затребуваний або не прийнятий в місці доставки, або з інших причин може зіпсуватися, перевізник має право негайно вжити таких заходів, які захистять всі зацікавлені сторони, включаючи зберігання вантажу або його частини за рахунок вантажовідправника і на його страх і ризик, або виставлення вантажу або його частини на громадську чи приватну розпродаж без попереднього повідомлення.

8.5.2. У разі продажу вантажу, як передбачено вище, в пункті призначення або там, куди був повернений вантаж, перевізник має право відшкодувати свої власні витрати та інші транспортні послуги плюс витрати від продажу товару, утримуючи будь-які надлишки до розпорядження вантажовідправника. Проте продаж товару не звільняє вантажовідправника та / або власника від усякої відповідальності в силу договору від виплати відсутньої суми.

8.6. Отримуючи авіавантажну накладну та / або приймаючи вантаж, вантажоодержувач несе відповідальність за оплату повної вартості і всіх витрат, пов'язаних з перевезенням. Якщо немає іншої домовленості, вантажовідправник не може бути звільнений від відповідальності за вартість і витрати і відповідатиме разом або окремо з вантажоодержувачем. Перевізник має право вручити вантаж або авіавантажну накладну за умови сплати всіх витрат.

11.9. Вантажовідправник, власник або вантажоодержувач, чий вантаж викликає пошкодження або знищення іншого вантажу або майна перевізника, повинен компенсувати всі витрати і втрати, понесені перевізником внаслідок такого перевезення. Вантаж, який через свого прихованого дефекту, якості або пошкоджень упаковки здатний нанести шкоду повітряному судну, персоналу або майну, може бути викинутий або знищений перевізником будь-коли і без жодного повідомлення, і він не несе при цьому жодної відповідальності.

А.3.1.2. Графи «Ім'я та адреса вантажоодержувача» і «Ім'я та адреса вантажовідправника» повинні містити повну адресу та ім'я без використання скорочень. Рекомендується вказувати номер телефону як вантажовідправника, так і вантажоодержувача.

А.3.1.5. Якщо вантаж супроводжується сертифікатом якості або іншим офіційним дозволом, то вони повинні бути позначені як супровідні документи в графі «Службова інформація» авіавантажній накладній. Документи повинні бути надійно прикріплені до авіавантажної накладної, а не вкладені у вантаж.

А.3.1.6. Графа «Походження і кількість вантажу» повинна давати точний опис, наприклад «Охолоджене м'ясо» або «Риба заморожена».

А.3.2.1. При заповненні вантажного маніфесту швидкопсувні вантажі повинні бути позначені відповідними кодами IATA.

* PER - швидкопсувний вантаж,

* EAT - харчові продукти,

* HEG - яйця,

* ICE - сухий лід,

* LHO - живі людські органи / кров

* WET - вологий вантаж, що знаходиться не в герметичному контейнері.

А. 3.5. Наклеювання етикеток А3.5.1 Всі швидкопсувні вантажі повинні бути марковані стандартним ярликом IATA «PERISHABLE» (швидкопсувний).

А.3.5.2. Де необхідно, упаковки та контейнери з швидкопсувним вантажем також повинні бути марковані стандартної биркою IATA для вказівки напряму положення вантажу «THIS WAY UP». Це особливо важливо для швидкопсувних вантажів, що класифікуються як «вологий вантаж».

А.3.5.4. Коли вантаж знаходиться в засобі пакетування, бирка засоби пакетування повинна мати напис «PER» (скорочене від «PERISHABLE» (швидкопсувний).

А.3.6. МАРКУВАННЯ ВАНТАЖУ

А.3.6.1. вантажовідправнику необхідно маркувати всі місця вантажу із зазначенням повної адреси і номера телефону вантажоодержувача і спеціальної інформації про походження вантажу. Повинно бути очевидно, чи містить упаковка «Заморожені морепродукти» або «Живі морепродукти»- у цих випадках потрібно зовсім різна обробка вантажів.

А.4.4.2.2 Специфіка будь-якого швидкопсувного вантажу така, що вимагає спеціального розміщення у вантажних відсіках, обслуговування в пунктах транзиту, уваги під час польоту або особливого догляду в разі відхилень або тривалих затримок, що повинно бути зазначено в «Спеціальному повідомленні про завантаженні для командира повітряного судна ». Дуже важливо, щоб будь-які інструкції екіпажу повітряного судна щодо контролю температури у вантажних відсіках літака були включені в таке повідомлення.

А.4.4.3. НЕСУМІСНІ ВАНТАЖІ

Слід бути дуже уважним при завантаженні деяких видів швидкопсувних вантажів щоб уникнути пошкодження того чи іншого вантажу. Наступні правила повинні бути дотримані:

А.4.4.3. (а): Сухий лід (ICE) не слід укладати поруч з інкубаторних яйцями (HEG) або живими тваринами (AVI).

А.4.4.3 (b) Продукти харчування (EAT) не повинні знаходитися поблизу людських останків (HUM) або живих тварин (AVI) Харчові продукти не можуть бути занурені в той же вантажний відсік, що і небезпечні вантажі, що класифікуються як отрута (PRB), інфекційні речовини (RIS), речовини шкідливі для харчових продуктів (RHF), якщо вони завантажені не в закриті засоби пакетування або суміжні один з одним.

А.4.4.3 (с) Інкубаторний яйця (HEG) не повинні бути занурені у районі сухого льоду (ICE) або кріогенних рідин (RCL). Вони повинні бути відокремлені від радіоактивних матеріалів (RRY) відстанню, певним «Правилами IATA перевезення небезпечних вантажів ».

Умови перевезення людських останків на міжнародних рейсах

(З рекомендацій ІАТА, викладених у" Principles of Aircraft Handling "« Принципи організації вантажно-розвантажувальних робіт повітряних суден »)

Приймання та перевезення людських останків повинна здійснюватися відповідно до затверджених урядом правилами, одним з необхідних для цього документів є свідоцтво про смерть. Особливі приміщення для зберігання є в більшості міжнародних аеропортів.

Вантажно-розвантажувальні роботи повинні здійснюватися відповідно до спеціальних інструкцій.

5.5.2 Загальні вимоги до упаковки

Чи не кремованих останки повинні міститися в герметично закритій свинцевою або цинкової капсулі, що знаходиться всередині дерев'яної труни. Дерев'яний труну може бути захищений від пошкодження зовнішньою упаковкою і покритий полотном або брезентом, щоб не можна було здогадатися про його вміст.

Кремованих останки повинні перевозитися в урнах для праху, які повинні бути надійно захищені від ушкодження підходящої упаковкою.

Командир повітряного судна повинен бути повідомлений про це за допомогою бланка повідомлення про наявність на борту вантажу особливих категорій.

Обробка людських останків

З рекомендацій ІАТА "Airport Handling Manual" («Керівництво з обслуговування в аеропорту») 16 видань. Діє з 1 квітня 1996

1. Процедура для обробки людських останків. (АНМ 353)

Людські останки (HUM), за винятком кремованих, повинні міститися в герметично закритому внутрішньому труні зі свинцю або цинку всередині дерев'яної труни.

Дерев'яний труну може бути захищений від пошкоджень зовнішньої упаковкою та закритий парусиною або брезентом таким чином, щоб не було видно природи вмісту.

Кремованих останки повинні перевозитися в похоронних урнах, які знаходяться у відповідній упаковці з прокладкою, щоб не розбитися.

Людські останки

(З рекомендації ІАТА "Principles of Cargo Handling and Perishable Cargo Handling Guid" «Принципи організації вантажних перевезень повітряним транспортом і керівництво з обробки швидкопсувних вантажів »)

4.5.1.1 Більшість авіакомпаній здійснює перевезення кремованих або бальзамовані людських останків при наявності відповідної упаковки і документації. Деякі авіакомпанії не приймають до перевезення людські останки, які не були кремовані або бальзамували. Необхідно перевірити правила окремих авіакомпаній для визначення прийнятних категорій.

4.5.1.2 У зв'язку з вимогами охорони здоров'я та карантину, ввезення людських останків у більшість країн строго контролюється. У більшості випадків має бути отримано попередній дозвіл на ввезення та врегульовані дипломатичні формальності. Тому необхідно, щоб була заздалегідь домовленість про перевезення людських останків, які не були кремовані.

4.5.2 Приймання

4.5.2.1 Людські останки можуть бути прийняті для перевезення повітряним транспортом тільки в тому випадку, якщо вся документація в порядку і правила упаковки повністю дотримані. Перед прийманням повинно бути отримано підтвердження з аеропорту призначення, що дозвіл на ввезення дано владою.

4.5.2.2 Людські останки не повинні прийматися в консолідованих партіях вантажу, занурених у засоби пакетування, якщо весь інший вантаж не є людськими останками.

4.5.3. Документація

4.5.3.1 Вантажні відправлення людських останків повинні супроводжуватися офіційним свідоцтвом про смерть і, для кремованих останків, свідоцтвом про кремацію. Правила ввезення країни аеропорту призначення можуть вимагати підтвердження таких документів Місцевим дипломатичним представником. Ці документи повинні бути прикріплені до авіавантажної накладної, а не до упаковки. У деяких випадках урядові правила вимагають самих специфічних подробиць випадки смерті перед тим, як дозволити ввезення людських останків.

4.5.3.2 Власники похоронних бюро або розпорядники похорону, організують перевезення, є відповідальними за отримання необхідних документів на перевезення.

4.5.4.1 кремованих останки повинні перевозитися в похоронних урнах, надійно захищених від ударів і вкладених в міцний зовнішній контейнер.

4.5.4.2 бальзамовані останки повинні перевозитися в герметично запечатаному внутрішньому освинцьованої або цинковому контейнері, вкладеному в дерев'яний труну. Такий труну повинен бути зовнішньою упаковкою, надійно захищає від пошкоджень під час транспортування. При необхідності, зовнішня упаковка повинна мати ручки або спеціальні пристосування для перенесення.

4.5.4.3 Чи не кремованих і не бальзамовані останки повинні бути упаковані згідно з урядовими вимогами і правилами відповідних авіакомпаній. Авіакомпанії, які все ж приймають людські останки, пов'язані з такої категорії, можуть користуватися посібниками, опублікованими в АНМ 353 (Керівництво IATA з наземного обслуговування в аеропорту).

4.5.4.4. Зовнішня упаковка вантажів, що класифікуються




 


Статтi

Центральноамериканської держава Панама відмовилося підкорятися прийнятим нещодавно Міжнародної морської організацією
1. Конструкція сигнальних вогнів, їх технічні характеристики і установка на судах повинні відповідати
Як і передбачав